The giant panda is no longer endangered
Thanks to Chinese reforestation and protection efforts over the last decades, the giant panda is no longer endangered.
Thanks to Chinese reforestation and protection efforts over the last decades, the giant panda is no longer endangered.
Le due nazioni hanno consegnato alle Nazioni Unite i documenti per la ratifica dell’Accordo di Parigi. Che, tuttavia, non può ancora entrare in vigore.
Le autorità della Cina hanno approvato una legge che vieta la vendita di cibi a base di animali a rischio di estinzione. Ma la norma non convince tutti.
A short film shot outside Beijing tells the story of Jia Wenqi and Jia Haixia, two friends for life who decided to do something to plant a better world.
Lo statunitense Marc Ching è riuscito ad ottenere la liberazione di numerosi animali in procinto di essere macellati e mangiati.
Ogni anno migliaia di cani vengono uccisi e cucinati a Yulin, in occasione del festival tradizionale per il solstizio d’estate.
The future offers tremendous environmental risk from urbanisation, as well as incredible potential to bring nature’s power to cities. Whatever happens, Chinese megacities will be at the centre. Change comes quickly here, and with the right partnerships, truly transformative conservation work is possible.
A coal mine accident in Shanxi province has killed 19 people, confirming China’s mines as among the most dangerous in the world.
Entro quest’anno uno dei maggiori produttori e consumatori di carbone inizierà a chiudere le proprie miniere. Per ripulire l’aria e puntare sulle rinnovabili.
A British entrepreneur started an air farming business: he harvests and sells fresh air by the jar. A lot of people are buying it, especially in China.